Inicio

Inicio

Noticias Pasadas

Más

Biografía

Música Clásica

Discografía

Entrevista

Críticas

Novedades

Buscar

Causas

Por qué

Innovators

2001 en Mp3

Station 17

2002 en Mp3

Arjan Erkel

Non Profit Music

La Fundación

Medicus Mundi

Premios

Narcissus Awards

NAR 2004

TOP 23 of 2004

Gods Of Music

Donar o Apoyar

Donaciones

Comprar

Acceso VIP

Entrada

Área Privada

Contactar

Estados Unidos

Contactar

Prensa

Libro de Visitas

Enlaces

Legal

Mapa

 

Una conversación entre Beth Ann Lerch y Jorge Grundman justo antes de la publicación de We are the forthcoming past, take care of it en Estados Unidos.


P:  Sr. Grundman, esta es una maravillosa contribución al mundo; ¿hay alguna sencilla cosa en su vida que le haya sensibilizado para realizar esta clase de acción? En otras palabras, ¿cómo ha desarrollado esta clase de empatía y la ha conectado con la música?


R: Todo comenzó con la preciosa obra de Sam Cardon y Kurt Bestor para el lanzamiento mundial de WordPerfect 6.0 para Windows en 1.993. Ellos compusieron un album llamado INNOVATORS para un CD de demostración que iba a distribuirse para los usuarios de PC que utilizaban WordPerfect. El album cayó entre mis manos y se lo mostré a los locutores de los dos más famosos programas de New Age en España. El album creció rápidamente en popularidad y Ramón Trecet me dió la idea de venderlo para recaudar fondos para causas humanitarias dado que el album no podía encontrarse en las tiendas.


Para venderlo, hablé con la gente de WordPerfect (en el momento en el que la compañía fué vendida a Novell) y con la gente de Médicos Sin Fronteras (MSF) en España. Se sorprendieron por la idea, por lo que necesité explicarla una y otra vez. Seis meses después, la gente de Novell proporcionó a MSF mil copias del CD que fueron vendidos a través del programa de radio "Dialogos 3". En exactamente diez minutos, se vendieron mil unidades y la gente estuvo intentando comprarlo durante casi un mes a través de las sedes de MSF. Después de todo esto me sentí francamente bien; fue un esfuerzo considerable, pero mereció la pena.


Este éxito me dió la idea de compartir mi modesta música con cualquiera que estuviese a mi alrededor. Mi música comenzó a sonar en la radio, pero no fue hasta Enero del año 2001 cuando publiqué mis obras en Mp3.com. Con esto, fui capaz de convertir mi idea de compartir la música en una realidad, similar al concepto de shareware en los programas de ordenador: compra o dona si te gusta, sabiendo que todas las aportaciones van directamente a MSF.


Fue increíble cuando la gente de MSF recibió 3300 dólares de una persona desconocida y que argumentaba que su aportación había sido obtenida a través de la música, mp3 e Internet. En tres años y después de más de un millón de descargas fuí capaz de recaudar aproximádamente 7500 dólares para MSF, gracias a la gente que escuchaba mi música. Créame, esta una de las experiencias más maravillosas que un artista puede tener: saber que la música que ha creado en un piano puede ayudar a salvar una vida. Por esta razón, intento componer la música más emotiva que puedo.


P:  El CD fue muy bien recibido en España a pesar de que los títulos son bastante profundos y descriptivos, así como la música que encierra. ¿Tiene algún temor acerca de la capacidad del público americano para recibir este tipo de intensidad?


R: Mi hermano es neoyorkino. El ha vivido en Nueva York, Nueva Jersey y Miami cerca de quince años. Le encanta la música americana - desde Al Jarreau a Billy Joel - y se sintió completamente emocionado cuando escuchó la historia que había detrás de la música que componía. Esta fue una prueba de fuego. Él fue, además, quien me dio la idea de Non Profit Music como entidad. Simultáneamente Mp3.com ofrecía las estadísticas demográficas de la gente que escuchaba mis composiciones. La mayoría de los comentarios que recibía era de gente de Estados Unidos y Japón. Comencé a recibir un montón de mensajes de correo electrónico desde estos paises, por lo que tuve crear mi página web en Inglés. Mi libro de visitas se encuentra lleno de comentarios de gente de Estados Unidos. En cualquier caso, la gente es la misma dondequiera que vayas. Se preocupan por sus hijos, rezan por la paz, trabajan desde el amanecer hasta el anochecer y todo el mundo se encuentra hambriento de amor y sensibilidad. Siempre intento aportar mi granito de arena de sensibilidad a mis melodías.


 

Q:  Su oferta de descargas es amplia y basada en archivos Mp3s gratis a través de un sistema de honor, que se aleja del tradicional funcionamiento de una discográfica...¿qué le ha inspirado a tomar esta decisón?


Well this is a funny question. The majors are railing against downloading because they say they are losing sales due to everybody sharing the music; they believe that everybody downloads the songs and no one goes to buy the album.


R: Bueno, esta es una pregunta divertida. Las grandes compañías discográficas siempre están clamando en contra de las descargas porque creen que están perdiendo ventas debido a que todo el mundo comparte la música; creen que todo el mundo descarga canciones y que nadie va a comprar un album.


Para ser exacto, es justo lo contrario de lo que me ha sucedido. Después de escuchar, compartir y descargar, la gente no sólo ha comprado mis obras, sino que ha realizado donaciones a esta causa también. En mi CD, doy la autorización para que se pueda copiar y distribuir siempre que se promocione el nombre de MSF y que no se perciba lucro alguno con la promoción. Para mí, es una gran experiencia dado que, después de escuchar mi música un montón de gente habla con sus amigos y la recomienda. En Japón, un montón de oyentes nunca había oído hablar de MSF, pero gracias a mi trabajo, ahora hay cooperantes japoneses con MSF. ¿Qué hay más maravilloso? Con sólo un silbido, alguien es capaz de ayudar a salvar una vida. Esta fue, y es, la idea de Non Profit Music.


Q:  Aquí en Estados Unidos existe un programa de TV denominado "ER" cuya línea argumental se encuentra basada algo en MSF, sin mencionar a la organización. ¿Qué impacto cree que puede tener la TV o música como la suya en motivar a la gente?

 

R: Es cuestión de intentarlo. Mucha gente sólo escucha algo acerca de la solidaridad en las noticias o en el cine. Creen que no pueden ayudar a nadie con una vida tan simple como la que llevan, pero no hay nada más lejos de la realidad. Cada uno de nosotros puede ser útil para mejorar el mundo. La TV puede mostrarnos el Tercer Mundo a todos nosotros, pero si apagamos el televisor o cambiamos de canal, volvemos la espalda a la gente que necesita ayuda. La cultura pop es el modo juvenil de entender la vida. Podemos comenzar desde el principio a motivar el alma de nuestra juventud. Haciéndolo, nadie deseará dejar este mundo sin haber ayudado a los demás.



Q:  Ahora que es un artista "en solitario", ¿que piensa de una colaboración artística?


R: No me veo a mi mismo en sesiones de ensayo nunca más, debido a que no es mi estilo. Pero en los próximos meses, tendré una colaboración apasionante que anunciar. Es todo lo que puedo decir por ahora...


Q:  ¿Tiene planes para nuevos trabajos y tendrán éstos un carácter benéfico?


Si. Por supuesto. Este es el objetivo de Non Profit Music. Hacer música únicamente para ayudar a causas humanitarias. Mi próximo album continuará en esta dirección, e intentaré convencer a otros artistas para hacer lo mismo. Non Profit Music no es una asunto de negocios, es una cuestión de ayudar a los demás.



Para más información, o para conseguir una entrevista personal en castellano, utilice el formulario de Contacto.


Si desea leer otra entrevista en Internet con Jorge Grundman haga clic en el enlace siguiente


 


   © 2007 Jorge Grundman & Non Profit Music

  Enviar a un amigo